martes, 31 de mayo de 2011

[Diccionario de Estereotipos Chilenos] "El Amigo Francés"

"Amigo Francés" valorizando algo;
lo acompañan los chilenos snob
dándole automático valor a sus palabras
[©SmcArq] El Amigo Francés: Joven ciudadano de origen franco que llega a Chile por las más diversas razones, motivos, causas o circunstancias, pero que, una vez arribado a este país, es motivo de una especie de idealización capaz de erigirlo en referente absoluto para cualquier chileno snob interesado en argumentar acerca del valor subjetivo de las cosas de su interés.
Por ejemplo, si el chileno snob quiere presentar una idea a alguien, le comentará "le presenté esto a un amigo francés que tengo, y encontró excelente la idea" con lo que automáticamente la idea se supone que estaría adquiriendo otro calibre, por mucho que en Francia el tipo no sea nadie, pero en Chile si es alguien; es "el amigo francés", que ya es decir algo.
_____________________

P.S.:
Con "el amigo francés" se va a tomar un capuccino al barrio del Bellas Artes de Santiago de Chile, por ejemplo, ojalá en los locales que están en la esquina del frente, a la vista de todos: ahí ambos contertulios fingirán leer algún libro comprado en alguna librería de viejos.

6 comentarios:

Alejandró Sotó avec también Alvaréz dijo...

osea el tema sería la importancia de ser francés u o afín mejor dicho de similar nación-estatus.si fuese alemán,inglés por ejmplo sería lo mismo.peor aún,los ciudadanos en la nación llamada chile incluyen entre connacionales esas categorías de análisis.cuando en el diario en una sección de ofertas de trabajo se incluye la frase "de buena presencia" se está dando por entendido que si el o la postulante tiene apellido barrigachelet o perrochet ,de francés origen,serán inmediatamente pasados a adherir a la planta de personal,toda vez que se confirme además la blancura correspondiente.de ahi a dejarse avalar por algún logro con eso que el amigo francés le parició buena idea,ahi solo un pasó.

Sergio Meza C. dijo...

Alejandro: el sentido de mi post es de crítica al racismo, porque eso de aludir al "amigo francés" es racista; nunca se alude al amigo boliviano.

Esto debe tener un origen en los finales del siglo XIX e inicios del siglo XX; en esos tiempos "París" era algo parecido al Olimpo para los chilenos. Hay que leer las revistas femeninas de esos años; todo venía de Paris, desde las medias, los maquillajes, la ropa, los autos, etc, etc, etc...

Sergio Meza C. dijo...

Tu comentario apunta hacia el mismo sitio. Gracias por participar.

Alejandro Soto Lafayett dijo...

sobre el P.S. se presume mucho aqui y en la quebrada del aji.un colega de mi madre que siempre andaba con el mismo libro de sartre bajo el brazo,le terminaron poniendo el apelativo de "sobaco intelectual"...

Sergio Meza C. dijo...

Ese lo conocía; mi Tía Ludgarda Pardo (QEPD) me contaba de un conocido al que le decían el "Sobaco Ilustrado".

Sergio Meza C. dijo...

Cito el aludido "P.S.":

"P.S.:
Con "el amigo francés" se va a tomar un capuccino al barrio del Bellas Artes de Santiago de Chile, por ejemplo, ojalá en los locales que están en la esquina del frente, a la vista de todos: ahí ambos contertulios fingirán leer algún libro comprado en alguna librería de viejos."

Para ir a la Página Principal de este Blog hacer click AQUÍ

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...