lunes, 5 de enero de 2009

μεταφορά

La metáfora
acaso subyacente
no claudica
no queda ausente
no se retira

Permanece

Delineada
o inversamente planteada
casi es como si fuera
parte de la esencia misma de la poesía

Ella

La metáfora
transfigura
para dejar a “lo otro” hacerse cargo
como si lo palmario no bastara
o como si lo palmario raramente se bastara
o como si lo evidente no pudiera estar presente,
cual kimono iluminado por el sol de la mañana
que estalla en llanto al dar cuenta
del usuario que en su muerte lo ha dejado.

Ella
la metáfora aludida recoge
con la libertad de su propia transformación
al gesto
a la seña
al hecho
a la sustancia
a la tácita presencia revelada
o a la implícita esencia figurada

Así
aquel recurso casi ineludible
nos acoge.

Metáfora del mundo
su paisaje

Metáfora del hombre
su ropaje

Metáfora del noble
su linaje

y cosas por el estilo…

…en Rimbaud es directa
y pasa del ojo al trazo
sin proemio ni distingo.

…en Rimbaud es certeza e inmediatez
y es tan así
tan libre
tan lúdica
tan abrupta
que lisa y llanamente se entiende
pero no entendemos la locura
más en semejante rito
se perpetúa la bravura


Miren su foto
si solo era un niño
pero engasta en su altanera actitud
la externa insolencia de tal desparpajo


Nació así
con ese don
aún no conocía a Onán
y ya elevaba en esplendor a lo somero
pero intenten
por un solo momento comprenderme
y por cierto que no ocurrió en todos sus textos
pero como un fogonazo
incurría su pluma en tales esplendores
él
el poderoso Arthur Rimbaud
iluminaba
con la luz a secas
que perpetúa su desdoblamiento
al hacer refulgencia lo señalado.

Con él entendí al panteón
de todos los dioses derrumbados
claro
los dioses aniquilados
por el rayo unificante que atenúa

Dios
ese dios
Adonai
Yahvé
Jehová
Alá
padre
todopoderoso
creador del cielo y de la tierra
impronta generadora
pulso subyacente
inmensa pulcritud
condensada manera
única forma
perpetua y duradera.

Él (o Ella)
qué más da
derribo a las facetas
al hacer diamante las caretas
pero no
no fue perpetuo
y
plumadas más
plumadas menos
cobraron sentido en las “Ciudades”
siendo trazo
de la hembra y su regazo
pululando entre las fraguas y el cedazo
y así

Los dioses somos nosotros
(esos manoseados “dioses”)
caminando plenamente en su esplendor

Los dioses somos nosotros

Apropiados o engendrados
del serenísimo espíritu santo;
tal surgimiento aclararemos
entre otras cosas tras lo dicho

y vuelta y retorno;

¿Son los dioses La metáfora del hombre?

¿Es el mundo la metáfora de Todo?

¿Es el universo la metáfora de Dios?

7 comentarios:

sbsc dijo...

U-A-U!!!!!!
eSTO ES TUYO?? NO ES QUE ME QUEPAN DUDAS DE TU TALENTO, PERO ESTO ES MUY DIFERENTE A TODO LO QUE TE HE LEÍDO ANTES. CLARO, CONCISO, FLORIDO SIN LEGAR A SER CULTERANO Y EXPLÍCITO SIN ROZAR SIQUIERA AL CONCEPTISMO. ME ENCANTÓ.

sbsc dijo...

Por cierto, halaga mi ego de una manera superlativa poder leer en griego y entenderlo!!!! Gracias por escribir el título así!

Lilian dijo...

"Por encima del nivel de las crestas más altas un mar agitado por el nacimiento eterno de Venus, cargado de flotas orfeónicas y del rumor de las perlas y las conchas preciosas, el mar se ensombra a veces con destellos mortales..." Entiendo que metaforas maravillosas como estas son las que te han inspirado. Algunas veces, nos quedamos sin palabras ante conceptos tan hermosos que nos alucina. Ante esto, admiro tu propio post en relación a Rimbaud quien en realidad fue incapaz de escribir una frase que no fuese demasiado interesante en toda su vida, al parecer.

Si, disfruté mucho de la forma en que presentaste este post. También, encuentro muy dulce que hayas dedicado este post a Sonia o el nombre del post, bueno, lo que sea; tu sensibilidad hacia otros es muy linda...

Saludos!

Lilian dijo...

Releyendo mi comment me doy cuenta que escribí "post" un millón de veces, por lo menos... jajaja

Mis disculpas! Eso pasa cuando un comentario toma una hora porque es interrumpido también un millòn de veces... ;-D

Sergio Meza C. dijo...

Sonia: hasta hace un año y medio atrás (o algo así) escribía solo en verso (inclusive aquello con ritmo de prosa. Todo.

Pero me aburrí, y me pasé a lo contrario; osea a escribir en prosa inclusive lo que se lee como verso.

Sin perjuicio de aquello, de alguna manera creo que en este texto queda mejor el verso que la prosa.

En relación al griego, usé esto de escribir en griego por una anécdota que me contó mi amigo, el pintor Claudio Fraiman, sobre su Maestr vivo, Francisco Méndez en su viaje a Grecia; vio pasar un camión de mudanzas (o algo así) que decía "metáfora" (o alguna conjugación muy aproximada). Se sorprendió de esto; de que tal palabra; de que tal INSIGNE palabra los griegos la usen tan cotidianamente.

Por eso puse esta palabra, no fue adivinando que podrías entenderla.

Así con la cosa

sbsc dijo...

Está clarísimo que no tenías ni idea de que podía leerlo así, fue casualidad. Y ese tipo de casualidades es el que me reconforta cuando me bajonea pensar "para qué ch.. estudié griego, si acá nunca lo podré ejercer?", pero nada, en el fondo también es aquello de "vanitas, vanitatum".

Sergio Meza C. dijo...

"Vanitas Vanitatum et Omnia Vanitas"; vanidad, vanidad y solo (o siempre) vanidad; frase clásica que aprendí del pirata cojo y náufrago en Astérix & Obélix.

:-)

Para ir a la Página Principal de este Blog hacer click AQUÍ

Linkwithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...